دلیلی عالی : کشف بیسابقه از اشارات چیدمان قرآن کریم به اهل البیت/ص

شناسایی و شمارش ویژگیها، چیدمان و تکرارهای کلمات و عبارات مشابه در قران کریم بعنوان اشاراتی به اهل البیت ص/س/ع (با همکاری مجتمع آتیه مهر صدرا) خوش آمدید

شناسایی و شمارش ویژگیها، چیدمان و تکرارهای کلمات و عبارات مشابه در قران کریم بعنوان اشاراتی به اهل البیت ص/س/ع (با همکاری مجتمع آتیه مهر صدرا) خوش آمدید

پژوهشهای میان رشته ایی افقهای نوظهور را برای بشریت باز نموده اند.
نگرش به کتب آسمانی محفوظ شده با دیدگاه نهان نگاری ( استگانوگرافی زبانی) از زاویه تکرارها و چیدمان های کلمات و عبارات دارای الگوهای خاص، موارد و مصادیق بسیار زیاد و نزدیک به اعجاز گونه ایی را نمایان ساخته است.
برچسب گزاری کاملتر اجزای قرآنی (صرفی، نحوی، بلاغی، زمانی، کلامی، و غیره) برای کمک به تفکیک واضحتر و گروه بندی های بیشتر، بعنوان ابزاری برای شناسایی تکرارهای جدیدتر بکار گرفته شده است.
طراحی برای پردازشهای عظیم مبتنی بر اَبَررایانه ها و ابری در حال برنامه ریزی است.
نتایج و دستاوردها به محققین و علماء حوزه ارائه و بعنوان نگرش و زاویه جدید به متون مذهبی (خاصه به قرآن کریم) از آن یاد شده است.
خروجی ها در سایت حمایت کننده اصلی (مجتمع آتیه مهر صدرا) و صفحات شخصی پژوهشگر به عموم ارائه شده است.

پیام های کوتاه
طبقه بندی موضوعی

14 "علی" در ابتدای 14 آیه در قران کریم

دوشنبه, ۲۷ مرداد ۱۳۹۳، ۰۸:۴۴ ق.ظ

نتیجهٔ جستجو برای «"علی"|"وعلی"|"فعلی"|".علی"!"* *علی"»:

  ۱۴ مورد در ۱۴ آیه یافت شد.  


 جزئیات جستجو 


وَعَلَى لَعَلِّی عَلَىٰ عَلَى  


ترجمه  


 (۱) عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ ﴿الواقعة: ١٥﴾   

(They will be) on Thrones encrusted (with gold and precious stones), (56: 15) 


 (۲) عَلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِیمٍ ﴿یس: ٤﴾   

On a Straight Way. (36: 4) 


 (۳) عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَابِلِینَ ﴿الصافات: ٤٤﴾   

Facing each other on Thrones (of Dignity): (37: 44) 

 

(۴) عَلَى الْأَرَائِکِ یَنظُرُونَ ﴿المطففین: ٢٣﴾   

On Thrones (of Dignity) will they command a sight (of all things): (83: 23) 

 

(۵) عَلَى الْأَرَائِکِ یَنظُرُونَ ﴿المطففین: ٣٥﴾   

On Thrones (of Dignity) they will command (a sight) (of all things). (83: 35) 


 (۶) عَلَى الْکَافِرِینَ غَیْرُ یَسِیرٍ ﴿المدثر: ١٠﴾   

Far from easy for those without Faith. (74: 10) 


 (۷) عَلَىٰ قَلْبِکَ لِتَکُونَ مِنَ الْمُنذِرِینَ ﴿الشعراء: ١٩٤﴾   

To thy heart and mind, that thou mayest admonish. (26: 194) 


 (۸) عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَیْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِینَ ﴿المعارج: ٤١﴾   

Substitute for them better (men) than they; And We are not to be defeated (in Our Plan). (70: 41) 

 

(۹) عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَکُمْ وَنُنشِئَکُمْ فِی مَا لَا تَعْلَمُونَ ﴿الواقعة: ٦١﴾   

from changing your Forms and creating you (again) in (forms) that ye know not. (56: 61) 


 (۱۰) وَعَلَى اللَّهِ قَصْدُ السَّبِیلِ وَمِنْهَا جَائِرٌ وَلَوْ شَاءَ لَهَدَاکُمْ أَجْمَعِینَ ﴿النحل: ٩﴾   

And unto Allah leads straight the Way, but there are ways that turn aside: if Allah had willed, He could have guided all of you. (16: 9) 


 (۱۱) وَعَلَى الَّذِینَ هَادُوا حَرَّمْنَا مَا قَصَصْنَا عَلَیْکَ مِن قَبْلُ وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَٰکِن کَانُوا أَنفُسَهُمْ یَظْلِمُونَ ﴿النحل: ١١٨﴾   

To the Jews We prohibited such things as We have mentioned to thee before: We did them no wrong, but they were used to doing wrong to themselves. (16: 118) 


 (۱۲) لَعَلِّی أَعْمَلُ صَالِحًا فِیمَا تَرَکْتُ کَلَّا إِنَّهَا کَلِمَةٌ هُوَ قَائِلُهَا وَمِن وَرَائِهِم بَرْزَخٌ إِلَىٰ یَوْمِ یُبْعَثُونَ ﴿المؤمنون: ١٠٠﴾   

"In order that I may work righteousness in the things I neglected." - "By no means! It is but a word he says."- Before them is a Partition till the Day they are raised up. (23: 100) 


 (۱۳) وَعَلَى الَّذِینَ هَادُوا حَرَّمْنَا کُلَّ ذِی ظُفُرٍ وَمِنَ الْبَقَرِ وَالْغَنَمِ حَرَّمْنَا عَلَیْهِمْ شُحُومَهُمَا إِلَّا مَا حَمَلَتْ ظُهُورُهُمَا أَوِ الْحَوَایَا أَوْ مَا اخْتَلَطَ بِعَظْمٍ ذَٰلِکَ جَزَیْنَاهُم بِبَغْیِهِمْ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ ﴿الأنعام: ١٤٦﴾   

For those who followed the Jewish Law, We forbade every (animal) with undivided hoof, and We forbade them that fat of the ox and the sheep, except what adheres to their backs or their entrails, or is mixed up with a bone: this in recompense for their wilful disobedience: for We are true (in Our ordinances). (6: 146) 


 (۱۴) وَعَلَى الثَّلَاثَةِ الَّذِینَ خُلِّفُوا حَتَّىٰ إِذَا ضَاقَتْ عَلَیْهِمُ الْأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ وَضَاقَتْ عَلَیْهِمْ أَنفُسُهُمْ وَظَنُّوا أَن لَّا مَلْجَأَ مِنَ اللَّهِ إِلَّا إِلَیْهِ ثُمَّ تَابَ عَلَیْهِمْ لِیَتُوبُوا إِنَّ اللَّهَ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِیمُ ﴿التوبة: ١١٨﴾   

(He turned in mercy also) to the three who were left behind; (they felt guilty) to such a degree that the earth seemed constrained to them, for all its spaciousness, and their (very) souls seemed straitened to them,- and they perceived that there is no fleeing from Allah (and no refuge) but to Himself. Then He turned to them, that they might repent: for Allah is Oft-Returning, Most Merciful. (9: 118)  


موافقین ۰ مخالفین ۰ ۹۳/۰۵/۲۷
علی دلیلی

نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی