گفتش: آسمانی ها کیا هستند !؟
گفت: اگه همه انسان های عادی زمینی باشیم
پس 14 معصوم ص/ص/ع آسمانی هستند !!!
مگه نه !؟
نتیجهٔ جستجو برای «"مَن فی السما*"»: ۱۴ مورد در ۱۴ آیه یافت شد.
جزئیات جستجو
مَن فِی السَّمَاوَاتِ مَّن فِی السَّمَاءِ
ترجمه
(۱) وَلَهُ مَن فِی السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ کُلٌّ لَّهُ قَانِتُونَ ﴿الروم: ٢٦﴾
To Him belongs every being that is in the heavens and on earth: all are devoutly obedient to Him. (30: 26)
(۲) یَسْأَلُهُ مَن فِی السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ کُلَّ یَوْمٍ هُوَ فِی شَأْنٍ ﴿الرحمن: ٢٩﴾
Of Him seeks (its need) every creature in the heavens and on earth: every day in (new) Splendour doth He (shine)! (55: 29)
(۳) إِن کُلُّ مَن فِی السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِلَّا آتِی الرَّحْمَٰنِ عَبْدًا ﴿مریم: ٩٣﴾
Not one of the beings in the heavens and the earth but must come to (Allah) Most Gracious as a servant. (19: 93)
(۴) أَأَمِنتُم مَّن فِی السَّمَاءِ أَن یَخْسِفَ بِکُمُ الْأَرْضَ فَإِذَا هِیَ تَمُورُ ﴿الملک: ١٦﴾
Do ye feel secure that He Who is in heaven will not cause you to be swallowed up by the earth when it shakes (as in an earthquake)? (67: 16)
(۵) أَمْ أَمِنتُم مَّن فِی السَّمَاءِ أَن یُرْسِلَ عَلَیْکُمْ حَاصِبًا فَسَتَعْلَمُونَ کَیْفَ نَذِیرِ ﴿الملک: ١٧﴾
Or do ye feel secure that He Who is in Heaven will not send against you a violent tornado (with showers of stones), so that ye shall know how (terrible) was My warning? (67: 17)
نتیجهٔ جستجو برای «"*افلا *ون"»: ۴۴ مورد در ۴۴ آیه یافت شد.
جزئیات جستجو
1 1 … أَفَلَا یَرَوْنَ ۖ
2 2 … أَفَلَا تَسْمَعُونَ ۖ
3 2 … أَفَلَا یَسْمَعُونَ ۖ
4 3 … أَفَلَا تَعْقِلُونَ
5 3 … أَفَلَا یَعْقِلُونَ ۚ
7 4 … أَفَلَا تَذَکَّرُونَ
6 5 … أَفَلَا تَتَذَکَّرُونَ
8 6 … أَفَلَا تَتَفَکَّرُونَ ۗ
9 7 … أَفَلَا تَتَّقُونَ
10 8 … أَفَلَا تُبْصِرُونَ
11 9 … أَفَلَا یَتَدَبَّرُونَ
12 10 … أَفَلَا یَتُوبُونَ ۗ
13 11 … أَفَلَا یَشْکُرُونَ ۖ
14 12 … أَفَلَا یَنظُرُونَ
15 13 … أَفَلَا یُبْصِرُونَ ۖ
16 14 … أَفَلَا یُؤْمِنُونَ ۗ
ترجمه
(۱) أَفَلَا تَذَکَّرُونَ ﴿الصافات: ١٥٥﴾
Will ye not then receive admonition? (37: 155)
(۲) وَبِاللَّیْلِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿الصافات: ١٣٨﴾
And by night: will ye not understand? (37: 138)
(۳) وَفِی أَنفُسِکُمْ أَفَلَا تُبْصِرُونَ ﴿الذاریات: ٢١﴾
As also in your own selves: Will ye not then see? (51: 21)
(۴) سَیَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ ﴿المؤمنون: ٨٧﴾
They will say, "(They belong) to Allah." Say: "Will ye not then be filled with awe?" (23: 87)
(۵) سَیَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلَا تَذَکَّرُونَ ﴿المؤمنون: ٨٥﴾
They will say, "To Allah!" say: "Yet will ye not receive admonition?" (23: 85)
گفتش: شیعه منتظر چیه !؟
گفتند: آخرین امام معصوم س/ع/عج !
نتیجهٔ جستجو برای «آخَرین!الآخَرین»: ۱۲ مورد در ۱۲ آیه یافت شد.
جزئیات جستجو
آخَرِینَ بِآخَرِینَ وَآخَرِینَ
ترجمه
(۱) وَآخَرِینَ مُقَرَّنِینَ فِی الْأَصْفَادِ ﴿ص: ٣٨﴾
As also others bound together in fetters. (38: 38)
(۲) کَذَٰلِکَ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِینَ ﴿الدخان: ٢٨﴾
Thus (was their end)! And We made other people inherit (those things)! (44: 28)
(۳) ثُمَّ أَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِینَ ﴿المؤمنون: ٣١﴾
Then We raised after them another generation. (23: 31)
(۴) ثُمَّ أَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قُرُونًا آخَرِینَ ﴿المؤمنون: ٤٢﴾
Then We raised after them other generations. (23: 42)
(۵) وَآخَرِینَ مِنْهُمْ لَمَّا یَلْحَقُوا بِهِمْ وَهُوَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ ﴿الجمعة: ٣﴾
As well as (to confer all these benefits upon) others of them, who have not already joined them: And He is exalted in Might, Wise. (62: 3)
(۶) وَکَمْ قَصَمْنَا مِن قَرْیَةٍ کَانَتْ ظَالِمَةً وَأَنشَأْنَا بَعْدَهَا قَوْمًا آخَرِینَ ﴿الأنبیاء: ١١﴾
How many were the populations We utterly destroyed because of their iniquities, setting up in their places other peoples? (21: 11)
(۷) إِن یَشَأْ یُذْهِبْکُمْ أَیُّهَا النَّاسُ وَیَأْتِ بِآخَرِینَ وَکَانَ اللَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِکَ قَدِیرًا ﴿النساء: ١٣٣﴾
If it were His will, He could destroy you, o mankind, and create another race; for He hath power this to do. (4: 133)
(۸) وَرَبُّکَ الْغَنِیُّ ذُو الرَّحْمَةِ إِن یَشَأْ یُذْهِبْکُمْ وَیَسْتَخْلِفْ مِن بَعْدِکُم مَّا یَشَاءُ کَمَا أَنشَأَکُم مِّن ذُرِّیَّةِ قَوْمٍ آخَرِینَ ﴿الأنعام: ١٣٣﴾
Thy Lord is self-sufficient, full of Mercy: if it were His will, He could destroy you, and in your place appoint whom He will as your successors, even as He raised you up from the posterity of other people. (6: 133)
(۹) وَأَعِدُّوا لَهُم مَّا اسْتَطَعْتُم مِّن قُوَّةٍ وَمِن رِّبَاطِ الْخَیْلِ تُرْهِبُونَ بِهِ عَدُوَّ اللَّهِ وَعَدُوَّکُمْ وَآخَرِینَ مِن دُونِهِمْ لَا تَعْلَمُونَهُمُ اللَّهُ یَعْلَمُهُمْ وَمَا تُنفِقُوا مِن شَیْءٍ فِی سَبِیلِ اللَّهِ یُوَفَّ إِلَیْکُمْ وَأَنتُمْ لَا تُظْلَمُونَ ﴿الأنفال: ٦٠﴾
Against them make ready your strength to the utmost of your power, including steeds of war, to strike terror into (the hearts of) the enemies, of Allah and your enemies, and others besides, whom ye may not know, but whom Allah doth know. Whatever ye shall spend in the cause of Allah, shall be repaid unto you, and ye shall not be treated unjustly. (8: 60)
(۱۰) أَلَمْ یَرَوْا کَمْ أَهْلَکْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ مَّکَّنَّاهُمْ فِی الْأَرْضِ مَا لَمْ نُمَکِّن لَّکُمْ وَأَرْسَلْنَا السَّمَاءَ عَلَیْهِم مِّدْرَارًا وَجَعَلْنَا الْأَنْهَارَ تَجْرِی مِن تَحْتِهِمْ فَأَهْلَکْنَاهُم بِذُنُوبِهِمْ وَأَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِینَ ﴿الأنعام: ٦﴾
See they not how many of those before them We did destroy?- generations We had established on the earth, in strength such as We have not given to you - for whom We poured out rain from the skies in abundance, and gave (fertile) streams flowing beneath their (feet): yet for their sins We destroyed them, and raised in their wake fresh generations (to succeed them). (6: 6)
(۱۱) سَتَجِدُونَ آخَرِینَ یُرِیدُونَ أَن یَأْمَنُوکُمْ وَیَأْمَنُوا قَوْمَهُمْ کُلَّ مَا رُدُّوا إِلَى الْفِتْنَةِ أُرْکِسُوا فِیهَا فَإِن لَّمْ یَعْتَزِلُوکُمْ وَیُلْقُوا إِلَیْکُمُ السَّلَمَ وَیَکُفُّوا أَیْدِیَهُمْ فَخُذُوهُمْ وَاقْتُلُوهُمْ حَیْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ وَأُولَٰئِکُمْ جَعَلْنَا لَکُمْ عَلَیْهِمْ سُلْطَانًا مُّبِینًا ﴿النساء: ٩١﴾
Others you will find that wish to gain your confidence as well as that of their people: Every time they are sent back to temptation, they succumb thereto: if they withdraw not from you nor give you (guarantees) of peace besides restraining their hands, seize them and slay them wherever ye get them: In their case We have provided you with a clear argument against them. (4: 91)
(۱۲) یَا أَیُّهَا الرَّسُولُ لَا یَحْزُنکَ الَّذِینَ یُسَارِعُونَ فِی الْکُفْرِ مِنَ الَّذِینَ قَالُوا آمَنَّا بِأَفْوَاهِهِمْ وَلَمْ تُؤْمِن قُلُوبُهُمْ وَمِنَ الَّذِینَ هَادُوا سَمَّاعُونَ لِلْکَذِبِ سَمَّاعُونَ لِقَوْمٍ آخَرِینَ لَمْ یَأْتُوکَ یُحَرِّفُونَ الْکَلِمَ مِن بَعْدِ مَوَاضِعِهِ یَقُولُونَ إِنْ أُوتِیتُمْ هَٰذَا فَخُذُوهُ وَإِن لَّمْ تُؤْتَوْهُ فَاحْذَرُوا وَمَن یُرِدِ اللَّهُ فِتْنَتَهُ فَلَن تَمْلِکَ لَهُ مِنَ اللَّهِ شَیْئًا أُولَٰئِکَ الَّذِینَ لَمْ یُرِدِ اللَّهُ أَن یُطَهِّرَ قُلُوبَهُمْ لَهُمْ فِی الدُّنْیَا خِزْیٌ وَلَهُمْ فِی الْآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِیمٌ ﴿المائدة: ٤١﴾
O Messenger! let not those grieve thee, who race each other into unbelief: (whether it be) among those who say "We believe" with their lips but whose hearts have no faith; or it be among the Jews,- men who will listen to any lie,- will listen even to others who have never so much as come to thee. They change the words from their (right) times and places: they say, "If ye are given this, take it, but if not, beware!" If any one's trial is intended by Allah, thou hast no authority in the least for him against Allah. For such - it is not Allah's will to purify their hearts. For them there is disgrace in this world, and in the Hereafter a heavy punishment. (5: 41)